Campo Loro
Armin Neufeld ist seit Jahren in der Missionsarbeit unter den Ayoreos tätig, und zwar im Rahmen von „Licht den Indianern“. Was Gott heute im Volk der Ayoreos tut, davon erzählt er im folgenden Interview.
Tte. Martinez
Auf der Siedlung Teniente Martinez wird seit vielen Jahren eine Begleitarbeit geleistet. Diese Arbeit wird von einem Freundeskreis unterstützt. Mehr dazu hören Sie im folgenden Gespräch mit Adolf Warkentin.
Casanillo
Die Toba Maskoy erhalten das Neue Testament in ihrer eigenen Sprache. Wie „Letra Paraguay“ berichtet, wurde das Projekt: «Neues Testament in Toba Maskoy» im Oktober 2020 abgeschlossen. Aufgrund der Pandemie wurde die Einweihung des NT auf dieses Jahr verschoben. Die Übersetzung des Neuen Testaments erforderte 12 Jahre Arbeit – was die soziolinguistische Forschung miteinschließt, sowie das Erlernen der Sprache für den Übersetzer Luis Pinto und die Anpassung seiner Familie an das Missionsleben im Chaco.
Am 25. September soll die Ankunft des NT gemeinsam mit dem Volk der Toba Maskoy gefeiert werden. An diesem Tag sollen verschiedene kulturelle Aktivitäten der Toba Maskoy stattfinden, und natürlich auch die offizielle Übergabe des gedruckten Neuen Testaments, das den Namen: Ntasek Ania’s trägt (Gute Nachricht oder gutes Wort). Die Feier findet am 25. September ab 09.00 Uhr in der Gemeinde Toba Maskoy in Casanillo statt. (Letra Py, José Oviedo -Koordinator)