Letra Paraguay übergibt erste Bibelübersetzung an die Guaraní Ñandeva. Die Übergabe findet am Samstag, den 1. April, in der Siedlung Damasco in Laguna Negra statt, wie Radio ZP-30 in Erfahrung bringen konnte. Die Feier beginnt um 9:00 Uhr morgens und endet mit einem Mittagessen. Die Übersetzungsarbeit der Bibel in die Sprache der Guaraní-Ñandeva hatte im September 2014 begonnen. Dabei behilflich waren vier einheimische Übersetzer. Im Jahr 2020 war der Rohentwurf der Übersetzung des Neuen Testaments abgeschlossen worden. In der zweiten Jahreshälfte 2022 waren die Bibeln schließlich in Druck gegangen. Einer der Mitarbeiter von Letra Paraguay hatte im Interview mit Radio ZP-30 erklärt, dass in einer ersten Auflage 1.000 Bibeln gedruckt und an die Familien der Ñandeva übergeben werden sollen.
Parallel zu den Übersetzungsarbeiten war mit einer Probephase begonnen worden, die sich „Uso de Escrituras“ nennt. Dazu gehört auch Jüngerschaftsarbeit mit verschiedenen Altersgruppen. Den Missionaren vor Ort werden schon übersetzte Teile der Bibel zur Verfügung gestellt, noch während der Übersetzungsprozess läuft. Die übersetzten Teile können dann verwendet werden, um Bibelverse auswendig zu lernen und Bibelbegriffe zu lehren. Im Idealfall werden diese Testphasen zur selben Zeit wie der Übersetzungsprozess durchgeführt, und nicht zum Schluss. Es kann dann nämlich überprüft werden, wie die Übersetzungen bei den Einheimischen ankommen. Dementsprechend können Korrekturen durchgeführt und die Bibel weiter angepasst werden.
Letra Paraguay ist eine gemeinnützige Organisation, die sich mit Bibelübersetzung und Alphabetisierung beschäftigt. Die Organisation sucht nach Sprachen in Paraguay, für die es noch keine Bibelübersetzung gibt. Letra Paraguay entstand nach zwei Schulungen, die Bibelübersetzer von Wycliffe in den Jahren 2000 und 2001 durchgeführt hatten.
Die Idee, die Bibel in die Sprache der Guaraní-Ñandeva zu übersetzen, entstand aus den Unterschieden zwischen dem Guaraní und dem Guaraní-Ñandeva. Laut einem der Übersetzer, Higinio Mendez, sind diese Unterschiede zwar nicht so groß, aber einige Worte und Akzente sind unterschiedlich und es kann zu Missverständnissen kommen. Aus diesem Grund habe man sich entschieden, die Bibel ins Guaraní-Ñandeva zu übersetzen, so Mendez. Im September vorigen Jahres hat auch die Übersetzungsarbeit des Alten Testaments begonnen. Bis Dezember war das Erste Buch Mose übersetzt worden. Für die Übersetzung des gesamten Alten Testaments rechnet man mit 10 bis 12 Jahren. (ZP-30/letraparaguay.org/Archiv ZP-30)
Der Futsal-Verband aus Loma Plata tritt heute in Mariano Roque Alonso an. Der Verband „Federación de Futsal Fifa“ aus Loma Plata ist Vertreter des Departaments Boquerón in der Meisterschaft der paraguayischen Futsal Fifa 2023 in Mariano Roque Alonso und San Lorenzo. Wie Radio ZP-30 in Erfahrung bringen konnte, ist das Team aus Loma Plata schon in Mariano Roque Alonso und bereitet sich auf das Spiel vor. Heute um 20:00 Uhr tritt die Mannschaft von Loma Plata gegen den Futsal-Verband von Limpio an. Der Vorsitzende der Vereinigung „Futsal Fifa Loma Plata“, Alexis Valdés, kommentierte, dass insgesamt 14 Spieler nach Mariano Roque Alonso gereist sind. Zusammen mit den Trainern sind es 21 Personen, die bei den Spielen anwesend sein werden. Unter den Spielern befinden sich auch ein Spieler aus Filadelfia und einer aus Neuland.
In dem zweiten Spiel tritt die Futsal-Mannschaft gegen den Verband von Ypacaraí an; das dritte Spiel wird die Mannschaft aussetzen. Am vierten Spieltag tritt das Chaco-Team gegen die Mannschaft San Roque González aus dem Departament Paraguarí an und im letzten Spiel begegnen sich Loma Plata und die Mannschaft aus Tobatí, Cordillera. (ZP-30)
Abdo Benítez reist in die Dominikanische Republik. Staatspräsident Mario Abdo Benítez ist laut Última Hora in die Dominkanische Republik gereist, wo er an dem 28. Iberoamerikanischen Gipfel teilnehmen wird. Unter anderem wird erwartet, dass es Gespräche über ein endgültiges Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur geben wird. Der Iberoamerikanische Gipfel von Staats- und Regierungschefs findet heute und morgen, den 24. und 25. März, in Santo Domingo in der Dominikanischen Republik statt. Es sollen auch Themen zur Sprache gebracht werden wie der Klimawandel, der Verlust der Artenvielfalt und die Umweltverschmutzung. (Última Hora/ segib.org)
Die USA haben weitere drei Paraguayer auf ihre Liste der erheblich korrupten Personen gesetzt. Darüber berichtet ABC Color. Demnach hat die US-Regierung dies gestern durch ihren Botschafter in Paraguay, Marc Ostfield, mitteilen lassen. Bei den neuen Paraguayern auf dieser Liste handelt es sich um folgende: der ehemalige Leiter der Nationalen Luftfahrtbehörde, DINAC, Édgar Melgarejo; ein Mitglied des Magistraturgerichtes, Jorge Bogarín, sowie Vicente Andrés Ferreira Rodríguez. Sie alle hätten öffentliche Mittel zur persönlichen Bereicherung verwendet, so der Vorwurf. Nach Ansicht der US-Regierung haben sich Bogarin und Ferreira auch während ihrer Tätigkeit in der Justiz in Gerichtsverfahren eingemischt und die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz untergraben.
Der Magistraturrat ist nicht befugt, Bogarin oder ein anderes Mitglied abzusetzen. Das einzige Mittel zum Ausschluss ist ein Amtsenthebungsverfahren, das vom Kongress eingeleitet werden muss. Die US-Regierung hat keine Argumente oder Beweise für ihre Forderungen und Sanktionen vorgelegt. Neben den erwähnten Funktionären verloren auch ihre Kinder und unmittelbaren Familienangehörige ihre Visa und die Möglichkeit, in die Vereinigten Staaten zu reisen. Bisher auf die Liste gesetzte Paraguayer sind unter anderem Horacio Cartes, Hugo Velázquez, Óscar González Daher, Javier Díaz Verón und Ulises Quintana. (ABC Color)
More Entradas for Show: Funkjournal