Siegfried Dürksen, director ejecutivo de la Asociación Civil Obra Misionera Evangélica Menonita (ACOMEM), informó acerca de los trabajos realizados en el 2023 y señaló los logros importantes en el trabajo de la traducción bíblica a idiomas nativos del Chaco paraguayo.
En una entrevista a Radio ZP-30, Siegfried Dürksen habló acerca los trabajos realizados en el 2023. Mencionó la reimpresión de la Biblia en idioma Nivaclé realizado por segunda vez. En la primera impresión, se imprimieron 3000 Biblias, luego se realizó una reimpresión de 1000 copias de la primera Biblia y a finales del año lograron adquirir más Biblias para que las iglesias misioneras y nuevos cristianos de las comunidades nivaclé faciliten a las comunidades.
Destacó que los colaboradores para la traducción bíblica realizaron un gran trabajo. Para este año recibirán un nuevo misionero que tendrá la tarea de adentrarse a una cultura nativa para futuros trabajos. Agregó que se enfocarán también en adquirir materiales para la enseñanza de niños, cursos de bautismo, cursos de estudio bíblico y otros. De esta manera acompañar el crecimiento espiritual de las iglesias de las comunidades y seguir madurando en la fe.
Añadió además que actualmente un equipo trabajo en la revisión de los textos traducidos debido a que fueron traducidos hace varios años, esto con el objetivo de facilitar una Biblia en una versión más actualizada ya que las palabras van cambiando.
Agregó que el mismo proceso se está llevando a cabo con la Biblia traducida al idioma Enhlet. De esta forma, más pueblos pueden acceder a la palabra de Dios.
Respecto a las proyecciones del 2024, mencionó sobre una reorientación de ACOMEN para seguir llevando adelante la obra misionera iniciada años atrás. La actividad misionera de parte de las iglesias de habla alamana hacia los hermanos indígenas cumplió 88 años y hoy están trabajando en conjunto para que puedan establecerse iglesias misioneras en las comunidades del Chaco donde aún no hay iglesias evangélicas.